-
1 отказываться
v1) gener. afzien (van- îò), bedanken (voor-îò), intrekken (от обещания), opgeven (от чего-л.), prijsgeven (от чего-либо), verstoten (от кого-л.), weigeren (от чего-л.), (iets) er aan geven (от чего-л.), (iets) verloren geven (от чего-л.), afstand doen van, renonceren, zich aan (iets) onttrekken2) colloq. vertikken3) liter. passen -
2 give up
-
3 to give up smth
-
4 to refuse smth
-
5 forgo
[fɔː'gəʊ]1) Общая лексика: воздержаться от, воздерживаться, воздерживаться от, отказаться от, отказываться, отказываться или воздерживаться (от чего-л.), отказываться от (чего-либо), предшествовать, воздерживаться (от чего-л.), отказываться (от чего-л.), есть еще одно значение: be earlier in time (The coach wanted to "forego" (to go before) her players to the restaurant so she could make sure they would "forgo" (to do without; to abstain from) eating junk food.), отказывать2) Юридический термин: отказываться (от права, требования)3) Дипломатический термин: воздерживаться (or чего-л.)4) Макаров: воздерживаться (напр. от курения), отказываться (напр. от курения) -
6 abandon
[ə'bændən]1) Общая лексика: бросать, закрывать, импульсивность, непринуждённость, оставить, оставлять, отказаться от, отказываться от, покидать, покинуть, предаваться (abandon oneself to the idea - склоняться к мысли), предаться, развязность, распроститься, самовольно уходить, сдавать, энергия, бросить (кого-л.), консервировать (предприятие и т.п.), самовольно уходить (с поста и т.п.), отказаться, отказываться, раскрепощённость (She threw off her clothes with abandon, as the alcohol had lowered her inhibitions), остервенение (she kissed him with abandon - целовала с остервенением), подкинуть, отвергать (что-либо)2) Авиация: покидать самолёт4) Книжное выражение: несдержанность5) Химия: ликвидировать6) Строительство: забросить (дом и т. п.), отказаться (от проекта, прав)7) Математика: отменить9) Юридический термин: абандонировать (оставлять предмет страхования в пользу страховщика), отказываться (напр. от права, притязания), оставлять (жену, ребёнка), отказаться (от собственности, от права и т.п.), оставлять (семью, жену, детей, имущество), отказываться (от долговых требований, права, собственности и т.д.), выходить из сделки (путем уплаты штрафа)10) Экономика: консервировать (напр., транспортную линию), отказывать11) Бухгалтерия: ликвидировать, выводить актив из эксплуатации (ликвидация ОС либо другого актива из эксплуатации)12) Страхование: абандон13) Дипломатический термин: прекращать (попытки и т.п.)14) Вычислительная техника: отказ (от сохранения или записи) (напр. файла)15) Нефть: забросить, ликвидировать (скважину)16) Банковское дело: выйти из сделки путём уплаты премии, выйти из сделки путём уплаты премии или штрафа, выйти из сделки путём уплаты штрафа, отказываться от имущества в пользу страховщика17) Патенты: оставить без движения18) Деловая лексика: консервировать, получать разрешение на закрытие19) юр.Н.П. отрекаться, абандон (marine insurance admiralty)20) Макаров: забрасывать, отказываться (от чего-либо)21) Нефть и газ: забрасывать (скважину)22) Христианство: отступаться23) Яхтенный спорт: прекращённая гонка -
7 pass up
['pɑːs'ʌp]2) Американизм: отказаться (от чего-либо), отказываться (от чего-либо)4) Макаров: отказываться от чего-либо -
8 back down
['bæk'daʊn]1) Общая лексика: капитулировать, отказаться от чего-либо, отказываться (от своей претензии), отказываться от, отступать, отступаться от, отступиться от, (on) отказаться, (on) пойти на уступки, (on) сдаться, отступаться, отступаться (от чего-л.), отступиться, уклоняться (from smth.), пойти на попятную, идти на попятную2) Макаров: отказываться от чего-либо3) Каспий: подходить задним ходом, подводить задним ходом -
9 prijsgeven
оставить, покинуть, бросить; выдать; разболтать; выболтать; предать* * **1) не дорожить ( чем), отказываться ( от чего)2) отступаться ( от чего), уступать* * *гл.общ. выдать, разболтать, выболтать, оставлять на произвол судьбы, предавать (aan-чему-либо), отказываться (от чего-либо), бросать, покидать -
10 pass up
1) амер. отказываться( от чего-л.) ;
отвергать( что-л.) Never pass up a chance to improve your English. ≈ Никогда не упускай шанс улучшить свой английский.
2) амер. пройти мимо не узнавая I saw Jim in the street but he passed me up. ≈ Я увидел на улице Джима, но он прошел мимо меня, не заметив. (американизм) (разговорное) отказываться (от чего-либо) ;
отвергать (что-либо) - to * an opportunity отказаться от возможности, упустить случай - don't * going there обязательно сходите туда - his duty is to stand up by the family, that is why he passed up college он обязан поддерживать семью, поэтому он бросает колледж -
11 répudier
vt1) юр. добровольно отказываться от чего-либо; отрекаться от чего-либо2) разводиться3) отвергать, отказываться от... -
12 rinunciare
io rinuncio, tu rinunci; вспом. avere2) отказываться, не желать ( что-либо делать)* * *гл.общ. отказываться, отрекаться -
13 prescindir
vi1) обходиться ( без чего-либо), отказываться ( от чего-либо) -
14 prescindir
vi1) обходиться ( без чего-либо), отказываться ( от чего-либо)2) игнорировать, обходить молчанием ( что-либо), не обращать внимания (на кого-либо, что-либо)3) не считаться (с кем-либо, чем-либо), не принимать во внимание -
15 se démunir
-
16 safarse
1) уклоняться ( от чего-либо), избегать ( чего-либо)2) отказываться ( от чего-либо) -
17 forego
[fɔː'gəʊ]1) Общая лексика: воздержаться, воздерживаться, отказаться, отказываться (от чего-либо), пожертвовать (чем-либо), предшествовать, воздерживаться (от чего-л.)2) Наследственное право: отказаться (от чего-либо) (e.g. to forego future bonuses on an inherited estate) -
18 safarse
1) уклоняться ( от чего-либо), избегать ( чего-либо)2) отказываться ( от чего-либо) -
19 deny
v 1. отрицать, опровергать что-либо, отказываться от чего-либо: to deny smth, to deny doing smth, to deny that …; 2. отказывать: to deny smb smth — отказывать кому-либо в чем-либо (1). Глагол to deny 1. употребляется с неодушевленным дополнением в конструкциях to deny smth, to deny doing smth, to deny that …:She denied her signature — Она отказалась от своей подписи.
She denied these facts — Она опровергла эти факты.
He accused her of stealing but she denied having taken the money — Он обвинил ее в воровстве, но она отрицала, что взяла деньги.
Глагол to deny не употребляется в качестве отрицательного ответа. В этом случае употребляется глагольное сочетание to say no:She asked whether the train had left and he said no — Она спросила, ушел ли поезд, и он сказал, что нет.
(2). Русская конструкция отказывать кому-либо в чем-либо может сответствовать английским конструкциям с глаголами to deny 2. и to refuse. При этом глагол to deny чаще употребляется в пассивной конструкции и обозначает отказ что-либо сделать, предоставить, дать что-либо:He was denied a driving licence — Ему отказали в водительских правах (Ему не дали водительские права).
He couldn't deny her anything — Он ни в чем не мог ей отказать.
Глагол to refuse, в отличие от to deny, подчеркивает нежелание, несогласие, употребляется в конструкциях to refuse smth, to refuse smb smth, to refuse to do smth и используется в более широкой сфере ситуаций:He asked her to come but she refused — Он пригласил ее, но она отказалась.
(3). For deny 1. see mind, v. (4). For deny 2. see refuse, v. -
20 back out
['bæk'aʊt]1) Общая лексика: выйти из игры, дать задний ход (выехать задом), отвертеться (от данного обещания), отказ от обещания, отказаться от участия, отступать от (чего-л.), пойти на попятный, уклониться, уклоняться, уклоняться от (чего-л.), "конец связи" (говорится в конце разговора по радиостанции), отступать (of; от чего-л.)3) Морской термин: выбивать заклёпки4) Американизм: отнять, вычесть из числа5) Техника: выбивать (напр. болты), сдать назад, отменять (измерения)7) Железнодорожный термин: отводить (напр. режущий инструмент от изделия)8) Автомобильный термин: выводить, свинчивать, отводить (режущий инструмент)9) Архитектура: восстанавливать предыдущее состояние, выбивать (напр, болты)10) Вычислительная техника: аннулировать, аннулировать изменения, восстанавливать (предыдущее состояние), двигаться задним ходом, отменять (изменения)11) Нефть: развинчивать, вывинчивать12) Образное выражение: идти на попятную13) Деловая лексика: отступать14) Пословица: прятаться в кусты., спрятаться в кусты, уйти в кусты15) Бурение: отвинчивать16) Автоматика: отводить, отворачивать, выводить (рабочий орган)17) Часовое производство: вернуть обратно (стрелки часов после перевода на некоторое время)18) Макаров: выехать (откуда-л.) задним ходом, отказываться от чего-либо, (of) отступать от (чего-л.), (of) уклоняться от (чего-л.)
См. также в других словарях:
Отказываться — I несов. неперех. 1. Не соглашаться делать или выполнить что либо, заниматься чем либо. отт. Оставлять свои притязания на кого либо или на что либо. 2. Не принимать, отвергать что либо. отт. Отрекаться от чего либо, не признавая своим. II несов.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отказываться — I несов. неперех. 1. Не соглашаться делать или выполнить что либо, заниматься чем либо. отт. Оставлять свои притязания на кого либо или на что либо. 2. Не принимать, отвергать что либо. отт. Отрекаться от чего либо, не признавая своим. II несов.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове — 1. Некоторые глаголы имеют при себе управляемое слово в различной предложно падежной форме, что связано с разными смысловыми или стилистическими оттенками. Сюда относятся: бросить ч т о (значение объекта: бросить камень в воду, бросить… … Справочник по правописанию и стилистике
Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове — 1. Некоторые глаголы имеют при себе управляемое слово в различной предложно падежной форме, что связано с разными смысловыми или стилистическими оттенками. Сюда относятся: бросить ч т о (значение объекта: бросить камень в воду, бросить… … Справочник по правописанию и стилистике
Косоротый — I м. 1. разг. сниж. Тот, у кого перекошенный рот. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. II м. 1. разг. сниж. Тот, кто имеет обыкновение отказываться от чего либо, пренебрегать чем либо. 2. Употребляется как порицающее или бранное… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отрекаться — несов. неперех. 1. Отказываться от кого либо близкого (отца, сына, соратников и т.п.), не признавать своим; отказываться от чего либо, не признавать себе принадлежащим. 2. перен. Переставать следовать чему либо, придерживаться чего либо. Толковый … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отдавать — I несов. перех. 1. Возвращать обратно взятое, присвоенное или данное. 2. Выделять из себя тепло, холод, влагу и т.п.; распространять вокруг. 3. Возвращать ударом назад; отбивать (в спорте). 4. Предоставлять что либо в чьё либо распоряжение или… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Жертвовать — несов. перех. 1. Добровольно приносить в дар, делать пожертвования в пользу кого либо или чего либо. 2. перен. Не щадя кого либо или что либо, подвергать опасности, губить ради чего либо. 3. перен. Отказываться от чего либо, пренебрегать чем либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
включать заднюю — 1. [115/17] Отказываться от чего то. х: поехали на море у: не, не могу х: ты что заднюю включаешь? Молодежный сленг 2. [18/1] Отказываться от чего либо, уклоняться, неожиданно передумать. Ну они мне предъявляют мол ты у него мобилу забрал, а я… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Поступаться — несов. Отказываться от чего либо (в чью либо пользу), добровольно лишаться чего либо; уступать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Расставаться — несов. неперех. 1. Простившись, расходиться, уходить друг от друга, от кого либо. отт. Разлучаться, быть в разлуке друг с другом. отт. перен. Прекращать связь, общение, порывать отношения, знакомство. 2. Покидать, оставлять кого либо или что либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой